【音楽】Miss Saigon (Original London Cast Recording)2006-12-05 01:28:56

.
 前にミュージカル「Jekyll & Hyde」について書いたら、その音の素晴らしさをまったく伝えていない、と身内からお叱りの言葉を頂きました。
http://tbbird.asablo.jp/blog/2006/10/16/562466

 弁解する余地もなく、確かにその通りです。


 懲りもせず、またも有名なミュージカルについて書きます。しかも今度は正真正銘のサウンドトラック。
 かの、「ミス・サイゴン」です。

 ミュージカルのストーリー自体、特に前半は、「蝶々夫人」の焼き直しと言ってもいいぐらいのもので、大したことはありません。
 というより、アジア人のわれわれから見て、相変わらず西欧人らしい、いささか見当違いの哀れみが込められたところが、かなりのマイナス点に感じてしまいます。

 しかし、スケールの大きい、美しい音楽は、そんな欠点を補って余りあります。
 知り合ったことを神様に感謝するラブ・ソングの「Sun and Moon」や、どんな困難にも立ち向かうべく、愛を誓い合った「The Last Night of The World」、そして、息子に向かって "お前が望むなら私の人生をあげるわ"と歌った「The Sacred Bird」、得難い素晴らしい曲がたくさん含まれています。


 もうひとつ書きたいことがあります。
 オリジナル・ロンドン・キャスト版CDの原文紹介、その1ページ目に、白黒の写真が1枚載っています。

 "This photograph was, for Alain and I, the start of everything..."
 アラン・ボウブリルとともに音楽を担当したクロード=ミシェール・ショーンバーグによると、この写真が「ミス・サイゴン」の始まり、だそうです。

 わかりにくいですが、右の女の子はベトナムの空港で泣いています。元GIの父親のもとへ、行ったこともないアメリカへ送られようとしています。
 左側の女性、女の子の母親は、これが子供の幸せに繋がると考え、ここで見送り、決して再会しないつもりで別れを告げているところです。
 この母親(ちょっと僕の母に似ているかも)の表情はすべてを語り、"No one can stop what I must do. My son, I'll give my life for you."と歌っているようにも感じます。

 難民問題まで踏み込んだところで、「蝶々夫人」からの進歩と、クリエーターたちの情熱は感じられます。

 なお、オリジナル・ロンドン・キャスト版(1990年)以外、1993年のブロードウェイ・キャスト版(但しハイライトのみ)、1995年の新録音版(オーストラリア公演キャスト?)なども、CDとして発売されているようですが、どっちも聞いていないので、比較はできません。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://tbbird.asablo.jp/blog/2006/12/05/983019/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。